De Indonesische regering heeft haar nieuwe curriculum voor de Senior High School geïntroduceerd, genaamd ‘Merdeka’ (Onafhankelijkheid), waardoor scholen flexibeler kunnen omgaan met wat ze moeten onderwijzen.
Het resultaat was dat ik werd gevraagd om Nederlandse les te geven in beide 3e leerjaren (Hotel en Duiken/Tour).
Dat was leuk. Als je iets gaat leren wat je al kent sinds je een kind was, realiseer je je wat een gecompliceerde taal het Nederlands eigenlijk is.
Probeer dit eens: neem het werkwoord ‘lopen’.
Dat is dus: ‘ik loop’, ik liep (verleden tijd), ik heb gelopen (voltooid).
Nu zou je verwachten dat het voor het woord ‘hopen’ hetzelfde zou zijn.
Maar nee, het is ‘ik hoop’, ‘ik hoopte’ en ‘ik heb gehoopt’.
Maar zeker dat ‘kopen’ hetzelfde zou moeten zijn?
Vergeet het maar! ‘Ik koop’, ‘ik kocht’ en ‘ik heb gekocht’. Probeer dat maar eens uit te leggen….
Of het gebruik van de woorden ‘de’, ‘het’ en ‘een’; een compleet onbekend stuk grammatica in de Indonesische taal. Maar het was erg leuk; vooral de uitspraak. We sloten deze les van 3 maanden af met wat Nederlandstalige liedjes. Het resultaat zal ik je besparen.